
Elena Balzamo
Literary Scholar and Translator, Paris
Elena Balzamo is a literary scholar and translator. She studied
Nordic literature at Moscow State University
and ethnology and
folklore at Tbilisi State University. In 1987, she received her Ph.D.
from l’Université
Lille III for her research on Scandinavian folk- and
literary tale. She has published a number of folktale
collections
both in French and Swedish.
Balzamo’s second research field concerns the sixteenth-century
history of ideas; her work has resulted in
books and articles, among
these are Olaus Magnus: Carta marina (2005); Olaus Magnus:
Die Wunder des
Nordens (with R. Kaiser, 2006); and Den osynlige
ärkebiskopen: Essäer om Olaus Magnus (in print).
Her third research area is Swedish literature, in particular August
Strindberg. It includes both the translation
and editing of Swedish
classics (C. J. L. Almqvist, A. Strindberg, Hj. Söderberg and Hj.
Bergman) and
scholarly studies, such as August Strindberg: visages
et destin (1999), Den engagerade skeptikern: Hjalmar
Söderberg och politiken (2001), Cahier de l’Herne August Strindberg (2000),
Skrifdon och papper, brefkort,
frimärken: Fyra essäer om Strindberg
(2012); and ‘Je suis un pauvre diable!’ Dix essais sur Strindberg (in
print).
Between 2003 and 2008, Balzamo taught at the École pratique
des Hautes Études, Paris. She is presently
leading a translation
seminar in Paris.
Balzamo has been awarded several prizes for her translation and
research: the Swedish Academy Translation
Prize (2001), Bourse
Jean Gattegno (2009), the Sévigné Prix for her edition of Strindberg’s
letters (2011),
the Order of the Polar Star for the promotion
of Swedish culture (2012), and the Swedish Academy Prize
for the
promotion of Swedish culture abroad (2013). She is doctor honoris
causa of Umeå University, a
Foreign Member of the Royal Swedish
Academy of Letters, History and Antiquities and of the Royal
Gustavus Adolphus Academy for Swedish Folk Culture, Uppsala.
During her year at scas, Elena Balzamo will be evaluating the
general principles for textual editions of literary
works, and in
particular the National Edition of August Strindberg’s Collected
Works. In this endeavour, she
will be joined by Gunnel Engwall
and Ann-Charlotte Gavel Adams.
This information is accurate as of the academic year 2014-15.